Энсти ф фантастические сказки

Джинны. 10 самых-самых - МИР ФАНТАСТИКИ И ФЭНТЕЗИНазвание книги: Энсти ф фантастические сказки
Страниц: 208
Год: 2006
Жанр: Современная литература

Выберите формат:




Выберите формат скачивания:

fb2

651 кб Добавлено: 14-янв-2018 в 08:01
epub

379 кб Добавлено: 14-янв-2018 в 08:01
pdf

1,8 Мб Добавлено: 14-янв-2018 в 08:01
rtf

581 кб Добавлено: 14-янв-2018 в 08:01
txt

792 кб Добавлено: 14-янв-2018 в 08:01
Скачать книгу



О книге «Энсти ф фантастические сказки»

Спросите любого русского человека: «Знаете ли вы кто такой Хоттабыч? Впрочем, люди «в штатском» приходили с ордером на арест в дом Лагина чуть ли не каждый день (ордер был действителен только в течение суток). Это значит, что тот уже достиг совершеннолетия, с еврейской точки зрения. В кинотеатре рассерженный Хоттабыч вспоминает, что он настолько могущественный джинн, что с ним «ничего не мог поделать сам Сулейман ибн Дауд». Через год сбежал, не справился с теоретическими дисциплинами.

Читаем первый вариант книги.«Вместо ответа Хоттабыч, кряхтя, вырвал из бороды тринадцать волосков, мелко их изорвал, выкрикнул какое-то странное слово «лехододиликраскало»... И почему Лагина не посадили в 38- ом, когда была опубликована эта сказка? Это вам не какой-то там «трах-тибидох-тах-тах», которого, кстати, нет в тексте. То на Крайнем Севере, плавал на ледоколе возле Шпицбергена. В первом издании чётко говорится - Вольке Костылькову 13 лет. - Да позволено будет мне узнать, что ты, о бриллиант моей души, подразумеваешь под этим неизвестным мне словом «балда»? Волька от смущения покраснел, как помидор.- Понимаешь ли...... У Лазаря Лагина было чудесное чувство юмора, и он никогда не боялся смеяться над самим собой. Лазарь учился на вокальном отделении Минской консерватории.

Кто-то поведает подробности сказочного повествования. Кто-то будет осведомлен о заимствовании сюжета сказки у английского писателя Томаса Энсти Гатри, писавшего под псевдонимом Ф. Но, нас эта повесть интересует в несколько другом аспекте. Стоит покопаться в тексте «Хоттабыча» внимательнее, всплывает множество «нюансов», о которых хочетсярассказать подробнее. Старик из бутылки, точнее - джинн из глиняного кувшина, хоть и одет изначально в арабские одежды, бормочет свои заклинания на еврейском языке! Это же известнейший еврейский гимн, который ортодоксальные иудеи поют перед каждой субботой! Что означает «иди, мой друг, навстречу невесте, встретим лик Субботы». Отплатив, таким образом, добром за добро, ведь когда-то именно Лагин распознал писательский талант Фадеева. Какая такая «невеста» упоминается в этом « странном слове»? Соломон, как известно, носил кольцо с надписью «всё пройдёт». Помните, как гонялся Хоттабыч за иностранцем Ванденталлесом, думая, что тот владеет заветным кольцом? » На что Лагин будто бы ответил: «Как вы, Владимир Владимирович, не могу. Пройдет немало лет, и в предисловии к одной из своих книг он вспомнит о первых стихотворных пробах: «Говоря откровенно, у меня имеется немалая заслуга перед отечественной литературой: я вовремя и навеки перестал писать стихи».


Лагин (1903-1979)Итак, начнём с фамилии автора на обложке книги - Лагин. По одной версии, составление первых букв имени и настоящей фамилии. Дотошно вчитываясь в текст «Хоттабыча», мы обнаружим удивительные вещи. А точнее, спас лично Фадеев, тогдашний глава советских писателей. Нужно заметить, что над этой фразой я тоже смеялся. В анналах семьи осталась фраза: «Дорогой Лазарь, что же вы мне не приносите свои новые стихи?


Но их, вариантов, несколько и насколько достоверен каждый из них, неизвестно, мы приводим наиболее распространённый…Далее, перейдя непосредственно к произведению. Стихи свои он показал Маяковскому,который одобрительно о них отозвался.


А знаете ли вы, что в Иерусалиме, при входе в старый город, есть громадная площадь Омара Юсуфа ибн Хоттаба. Прочитав другие произведения Лазаря Лагина, мы лишь утвердимся правильности наших суждений - иудейские названия сплошь и рядом.

Например, в романе «Патент АВ»: город Бакбук переводится с иврита «бутылка», несимпатичные персонажи Эдуф – «раб», другой - Цфардейа - «лягушка». За это произведение Лагин получил, кстати сказать, Сталинскую премию.


Перейти к следующей книге

Комментарии

  • Книжка не остроумная, не оригинальная (хотя бы в малейшей степени) и не цепляющая. Такую несвязную ванильную чушь могли бы вытащить герои, но и тут слив. Девочка- безвольная овца, глупа на грани имбецильности, не способна составить даже малюсенькую логиче

  • Была у меня тут на днях заруба с одним принципиальным поборником копирастии. При всей моей любви к Лимиру и почти халявному ненапряжному чтиву, странный ты комплимент любимому автору делаешь таким заявлением...

    Я не спорю, Денисов - местами еще тот

  • Горячо, мило, банальненько, но очень даже интересно. Без урагана эмоций, но за героями приятно наблюдать, так как они весьма адекватны. На разок ради глупой улыбки и теплоты на душе можно прочитать.

Оставить отзыв